Probably something about hanja and how the batchim can change the pronounce of the next syllable
I don't understand it... does the little sign which looks like a roof doesn't mean 's'
Yes, but it's pronounced as a 't' at the end of a syllable. There are a few pronunciation rules like that, but you'll discover them along the way.
Thanks. I found this useful link thanks to looking up batchim: http://www.koreanwikiproject.com/wiki/Hangeul_step_5. Hope it helps :-)
why does it all sound alike? for example d and t, g and k, and so on? to me doughnut sounded like toonhad. Is that just me, or is it how you all hear it? Should I pronounce the words according to the letters or according to how I hear them say the letters?
It does sound like 'toonhad' or 'toneot.' Part of the fun of transliteration is how the sounds morph across languages.
The program accepts it if you misspell it as 도녓 without saying it's a typo. At least, I assume they aren't both right. Reporting it just in case.
I got asked the same question like 5 times. I know it's in beta, I'm just informing you guys