Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Comment s'appelle ta future fiancée ?"

Traduction :Come si chiama la tua futura fidanzata?

il y a 8 mois

4 commentaires


https://www.duolingo.com/Thomas_Bertin
Thomas_Bertin
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 16
  • 7
  • 3

"Come si chiama tua futura fidanzata?" refusé le 09/12/17

La leçon de DL sur les possessifs dit : "Il n’y a pas d’article devant le possessif qui accompagne le nom des parents proches" Dans ce cas si ? Pourquoi ?

La leçon dit aussi : "si le nom est altéré l’article précède tout à fait normalement le possessif." Considère-t-on "fidanzata" comme un nom altéré ?

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/artigaujp
artigaujp
  • 25
  • 21
  • 12

Altéré, ça veut dire que le nom est soit au pluriel, soit accompagné d'un adjectif. Donc logiquement on devrait dire la tua futura fidanzata. Mais cette règle n'est pas toujours respectée, même dans les phrases de Duolingo.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 179

bonjour Atigaujp. La tua futura fidanzanta est la seule traduction admise par DL.

J'ai remarqué que dans vos commentaires au sujet de l'adjectif possessif, vous disiez souvent "cette règle n'est pas toujours respectée, même dans les phrases de Duolingo." Il y a 6 mois j'ai passé au peigne fin toutes les phrases de Duolingo qui contenaient des noms de parents et j'ai corrigé bon nombre d'anomalies. Il se peut que j'en aie laissé passer, dans ce cas pourriez-vous me les signaler, ici par exemple, car je suis cette discussion. Je vous remercie

Par ailleurs "una fidanzata" ne fait pas encore partie de la famille, donc, même si "fidanzata" n'est pas accompagné d'un adjectif, on dira

la mia fidanzata

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/zescargot

et pourquoi pas nuova"

il y a 1 semaine