1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Would you like to go to the …

"Would you like to go to the sea?"

Translation:Tu ai vrea să mergi la mare?

December 9, 2017



Ti ar placea sa mergi la mare ...e mai corect ...zi eu


The English sentence is unnatural. Despite the correct direct translation of the Romanian word "mare" to "sea", the correct phrasing would be "[..] go to the seaside". Alternatively, one could say "would you like to see the sea?" (despite the tongue-twister).


Can't one use this translation as well; "Ți-ar plăcea să mergi la mare?"

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.