1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Egli ha già finito."

"Egli ha già finito."

Traduzione:Es ist schon fertig.

December 9, 2017

24 commenti


https://www.duolingo.com/profile/peterjude

perché la traduzione "Er ist schon fertig" è considerata sbagliata?


https://www.duolingo.com/profile/Vaffanqulo

Perché non c'è er nella scelta?


https://www.duolingo.com/profile/MarinaCara16

"Egli" non si può tradurre con "Es"!!!!! Correggete, per favore!


https://www.duolingo.com/profile/Pierg7

Sono un pò sfinito !!!!


https://www.duolingo.com/profile/sebastiano894947

Sarebbe meglio eliminare egli che sicuramente non è "es"ed intendere "è pronto " se invece si indiste così si fa solo grande confusione.......


https://www.duolingo.com/profile/Carla522560

Er = lui es= esso Correggete!


https://www.duolingo.com/profile/Paolo152672

Egli in italiano non può mai essere tradotto con Es in quanto pronome proprio di persona. Es va tradotto con esso riferito ad animale o cosa.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaMigli5

In italiano corretto: " E' già finito" oppure " Questo è già finito " oppure " Ciò è già finito", ma non : " EGLI ha già finito". O è attivo , personale, o passivo , impersonale!


https://www.duolingo.com/profile/Paolo152672

egli è pronome della terza persona singolare e va tradotto con ER. La traduzione con ES che è un pronome neutro va tradotto con esso. quindi la domanda doveva essere: esso ha già finito.


https://www.duolingo.com/profile/Paolo152672

egli si traduce con er mai con es


https://www.duolingo.com/profile/Maurizio651465

Egli non può essere tradotto con es


https://www.duolingo.com/profile/algise50

correggere grazie


https://www.duolingo.com/profile/Puffpant

Ancora non corretto!!


https://www.duolingo.com/profile/gjxYvvuP

Egli in italiano è sempre riferitop a una persona di sesso maschile!!! Er ist schon fertig, è corretto!


https://www.duolingo.com/profile/Perlina2020

I pronomi personali terza persona singolari in italiano sono: egli: maschile singolare, riferito a persone. /in tedesco: er ella: femminile singolare, riferito a persone / in tedesco: sie esso/essa maschile e femminile riferito ad animali oppure oggetti / in tedesco: es

quindi la vostra traduzione è errata!


https://www.duolingo.com/profile/Pierg7

Tu sei estremamente corretta, ma questo Duolingo mi ha sfinito ed ho cessato di seguire.


https://www.duolingo.com/profile/Perlina2020

io adoro la lingua italiana, la insegno da anni...ma sto giocando anch'io con l'idea di abbandonare Duolingo...è stressante


https://www.duolingo.com/profile/Pierg7

Anch'io ho sempre sperato di non dover cambiare 'EGLI ' con lui per avanzare con le lezioni. Comunque auguri e buona fortuna.


https://www.duolingo.com/profile/Pierg7

Grazie, sei gentile.


https://www.duolingo.com/profile/Rainer614469

In dieser Lektion versammelt sich der Kleingeist der Hilfs- lehrer. Hier zeigt sich, dass duolingo eigentlich nur von Leuten "gebastelt "wird, die sich daran ergötzen, dass Lerner zu ihrem Unsinn Kommentare abgeben.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.