"The child has never seen a lizard."
Translation:아이가 도마뱀을 본 적이 없습니다.
Duolingo marked this sentence wrong order because I put the adverb 결코 before the object 도마뱀을. However, in another sentence, I put the object breakfast before the adverb 보통, and it was marked wrong order. Is the order of either sentence really wrong, or did the writer simply forget to put both choices, so the computer automatically marks it wrong?
Yeah...it marked me wrong for "I can never do that" ...when I placed 결코 after Object. And said it should be placed before object... But here, when I used 결코 before Object...in this sentence... (After learning from previous mistake... ) Now again Duolingo says...결코 To be placed after object...!! Can anyone explain me if duo is wrong or I am messing up? Wher should 결코, actually to be placed in a sentence?? Thanks!