Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"У мене є друг, чий батько - вчитель."

Переклад:I have a friend whose father is a teacher.

8 місяців тому

3 коментарі


https://www.duolingo.com/fish-key

Чому "a friend", а не "the friend"? Мова ж іде про конкретного друга

8 місяців тому

https://www.duolingo.com/deniko
deniko
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 18
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 840

Це добре питання!

Але вибір артикля не дуже залежить від того, чи мова йде про щось конкретне.

Наприклад, якщо ти бачиш на вулиці кота, ти бачиш цілком конкретного кота, але як ти про це скажеш товаришу? Look, I see a cat! (not the cat)

Невизначений артикль вживається, коли ми вперше щось згадуємо в певному контексті, а далі вже говоримо про це з the.

I have a very nice scarf. I think you'll like the scarf.

Знову таки, я говорю про конкретний шарф, але для мого співрозмовника це спочатку новий предмет, але потім, говорячи вже про цей шарф, який ми раніше згадали, ми вже говоримо про нього з the.

Звичайно, існують нюанси, але базові правила саме такі.

З другом тут така сама ситуація. I have a friend whose father is a teacher. I think you might like the friend of mine!

Спочатку ми "представляємо" друга, потім вже говоримо про нього з the.

8 місяців тому

https://www.duolingo.com/f2291
f2291
  • 17
  • 5
  • 4
  • 115

Щиро дякую за змістовну відповідь

1 день тому