"Nothing remains of the village that stood here."

Translation:Z vesnice, jež tady stála, nic nezbývá.

December 10, 2017

2 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/teabeadle

Is the word order here really rigid, or should "nic nezbývá z vesnice jež stala tady" be accepted?


https://www.duolingo.com/profile/ortocymen

Sentence "Nic nezbývá z vesnice, jež tady stála." is possible and correct, it stresses "nothing" quite a lot.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.