1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "She reads me her book."

"She reads me her book."

Çeviri:O bana onun kitabını okur.

April 9, 2014

19 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/mehmet305421

"O onun kitabini bana okur" dedim kabul etmedi

March 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kadirsayar

o onun kitabını bana okur desek niye yanlış oluyor

December 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EgemenYour

o bana onun kitabını okur neden olmadi?

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mehmetyzc

Eğer bu cümlenin çevirisi ''o bana onun kitabını okudu'' ise dahi anlamına gelen da yani 'to' eksik değil mi..

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/omercito

O, bana onun kitabını okur.

"to", dahi anlamındaki "de, da" anlamına gelmiyor. Bir anlamda "too" ile karıştırıyor olabilirsiniz; ancak bu cümlede "too" kullanmaya ihtiyaç yok.

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AyeKarakuA

bencede

March 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MehmetMen

Her ne anlama geliyor yada nerelerde kullaniliyor

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/barx23

Bana kendi kitabını okur dedim kabul etmedi cümlede ki her özneyei yani she yi temsil ediyor olarak düşündüm. Aslında bu şekilde düşününce yanlış değil çeviri

July 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/azrapnr

bu ne ya ne biçim cümle böyle !

October 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ayineduygu

Cumle moda mod olmazsa kabul etmiyor.. O onun kitabini bana okudu dedim. yanlismis...

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/buketsevcan

"Okudu" dediğinizde geçmiş zaman olur, fakat sorudaki cümle geniş zamanda.

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ayineduygu

Yanlis yazmışım. Okur dediğimde hata veriyo. Cumledeki tüm kelimeler yerli yerinde olmalı. "O onun kitabini bana okur "ya da "kitabini bana okur" dersem yanlis ama "o bana onun kitabini okur" demem dogru. Bunu soylemeye çalışıyorum

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/buketsevcan

Türkçede bir cümleyi bir sürü farklı şekilde söyleyebiliriz ve hepsini alternatif cevaplara eklemek mümkün değil. O yüzden bu tip durumlarda cevabı raporlamanızı tavsiye ediyorum.

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jeretar

o kitabını bana okur da aynı anlam

March 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TARIKAPAYDIN

o bana kitabini okur olmaz mi? sonucta ''her'' derken ''she'' nin ''her'' halinden bahsediyoruz eger baska biri degilse. ornegin ''the cat eats its food'' da kedi yemegini yer diye ceviririz di mi ?

March 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Zerrinayco

bana'yı okudu'dan önce yazdım kabul etmedi

March 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ali354666

Buradaki 'onun' denmesindeki amaç kitabı okuyan kişi mi yoksa bir başkası mı anlayamadım.E ğer kitabı okuyan kişinin kitabı değilse buradaki 'her' yerine'its' de kullanabiliriz.Ama bence tam anlamı "O bana kitabını okudu."olmalı.

May 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tugcegizem

He yerine she yazsak olmuyor mu

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mehmet163040

"O onun kitabını bana okur" dedim ve kabul etmedi ;(

October 27, 2017
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.