1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "My husband is working in the…

"My husband is working in the US this month."

Traducción:Mi marido está trabajando en los EE. UU. este mes.

December 10, 2017

38 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/UryuHye

Tambien se puede decir mi marido esta trabajando este mes en los estados unidos


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

Claro, pero en los Estados Unidos este mes = in the US this month y este mes en los Estados Unidos = this mont in the US. Hay que subir el orde original cuando es posible


https://www.duolingo.com/profile/Danny678605

Totalmente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/Ingrid308196

USA equivale a decir Estados Unidos


https://www.duolingo.com/profile/buford_tannen

en inglés, no en español


https://www.duolingo.com/profile/marronjose

Esta mal escrita, no aparece Mi ó My por ningún lado


https://www.duolingo.com/profile/CristinaRi901239

falta la palabra trabajando


https://www.duolingo.com/profile/buford_tannen

¿y que es "working"?


https://www.duolingo.com/profile/margaritaj817587

Si coloco United States, por que está mal?


https://www.duolingo.com/profile/buford_tannen

porque no lo traduces, en español es estados unidos


https://www.duolingo.com/profile/MarinaEleo2

Escribo..mi marido esta trabajando este mes en los EEUU y me la dan por incorrexta?


https://www.duolingo.com/profile/SebastianBorquez

Primero en la oración dice "en los estados unidos este mes" Segundo por floja


https://www.duolingo.com/profile/julio919891

Mi esposo esta trabajando en US este mes Por que esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/buford_tannen

porque US es inglés. No lo has traducido. ·Estados Unidos o EEUU es en español


https://www.duolingo.com/profile/Jabes_Mendoza05

Me dieron la respuesta completa


https://www.duolingo.com/profile/daniel926522

Mal corregido. "esposo" es sinónimo de "marido"


https://www.duolingo.com/profile/daniel926522

Mal corregido. "esposo" es sinónimo de "marido".


https://www.duolingo.com/profile/Tere15449

Mi respuesta es la misma y me la marca mal


https://www.duolingo.com/profile/CarmenMart631597

ami me pasa lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/lili797842

Por qué no da por valido esposo si hasta ahora era?


https://www.duolingo.com/profile/NicolleDiaz24

tambien se puede decir mi marido esta trabajando en los estados unidos este mes.


https://www.duolingo.com/profile/albertofla6

mi esposo trabaja en los estados Unidos este mes.


https://www.duolingo.com/profile/Alvarez_Angel

Sigo con la aplicación porque es gratis


https://www.duolingo.com/profile/danielFeli947551

Lo eacribi bien veo en la correccion que escribi bien pero me reprueba


https://www.duolingo.com/profile/Irineo547296

Cual es la diferencia entre plato a veces decis , plate y otras dish


https://www.duolingo.com/profile/ricardo.ruiz1989

US es la forma abreviada de Estados Unidos y por eso es correcto


https://www.duolingo.com/profile/AramisMart10

Que quiere dar a entender que va a trabajar o que esta trabajando, me recuerda un poco a: yo estoy tomando el autobús en quince minutos


https://www.duolingo.com/profile/leUS6i

Esposo equivale en mi país a marido


https://www.duolingo.com/profile/alex387636

Pero esto es futuro o un plan programado... Lo suyo no seria mejor going to????


https://www.duolingo.com/profile/mene257787

Me da la respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/OrlandoAnd237864

No entiendo porque me la marcaron incorrecta?????


https://www.duolingo.com/profile/RayHernand738488

Muy mala frase y pesima traduccion


https://www.duolingo.com/profile/CATIZ5

Les faltó la palabra en


https://www.duolingo.com/profile/Jocksy3

Eso puse y me la tomo mala


https://www.duolingo.com/profile/CarmenMart631597

escribes esposo y quieres .marido...o escribes EE.UU y quieres Estados Unidos...que es eso???está bien y haces perder todoooo.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.