https://www.duolingo.com/Psyk0jell0

Damit / Ohne dass / anstatt dass

Hi,

Could someone please explain the grammatic rule for these when both sentences have different subjects? :/ In my book it states "unterschiedliche Subjekte im Haupt und Nebensatz. Please give me some example sentences.

Examples in my book are:

Ich rufe an, damit die Firma ein Angebot erstellt

Ich habe lange gewartet, ohne dass die Firma ein Angebot geschickt hat

Anstatt dass wir lange telefonieren, könnten Sie mir das Angebot per Mail schicken.

Thanks a lot for your help :(

December 11, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/stepintime

I'll have a try and hope this answers you question - if not, feel free to ask.

  • damit = so that; in order for sb./sth. to do sth.

  • ohne dass = without sb./sth. doing sth.

  • anstatt dass = instead of sb./sth. doing sth.

Whether the subject is the same in both sentences or not doesn't really matter: "Ich habe lange gewartet, ohne dass ich hineingekommen bin." = "I have been waiting for a long time without getting inside."


However, I think what your book refers to is that for sentences with the same subject you can also use, more elegantly: "Ich gehe zur Schule, um zu lernen" = "damit ich lerne" (I go to school in order to learn); "Ich habe lange gewartet, ohne hineinzukommen" = "ohne dass ich hineingekommen bin"; "Ich gehe einkaufen, statt zur Schule zu gehen" = "anstatt dass ich zur Schule gehe" (I go shopping instead of going to school).

You can't use these constructions (with "zu") if there's a different subject in both parts of the sentence.

Usually, if it's the same subject, you should try and use "um zu" / "ohne zu" / "statt zu"; and they want the infinitive: "um zu gehen". The construction with "damit" / "ohne dass" / "anstatt dass" is more informal and doesn't use an infinitive: "damit ich gehe" - mind the word order (subject always first).


Some examples: (I try to stick close to the German phrasing, so the English translation sometimes is a bit awkward.)

Ich trage eine Jacke, damit ich nicht friere. I wear a jacket so that I'm not cold (literally: so that I don't "freeze"). (or: ...um nicht zu frieren)

Ich kaufe ein Auto, damit mein Sohn nicht mit dem Zug fahren muss. I buy a car so that my son doesn't have to go by train.

Wir fahren ans Meer, damit meine Kinder glücklich sind. We travel to the sea so that my children are happy.

Ich schwimme auch im Winter, ohne dass ich friere. I swim in winter as well without being cold ("freezing"). (or: ...ohne zu frieren)

Die Diebe klettern durch das Fenster, ohne dass der Hund bellt. The thieves climb through the window without the dog barking.

Er jongliert mit den Äpfeln, ohne dass sie herunterfallen. He juggles the apples without them falling down.

Wir fahren ans Meer, anstatt dass mein Mann das Haus streicht. We travel to the sea instead of my husband painting the house.

Ich fahre mit dem Zug, anstatt dass ich das Auto nehme. I go by train instead of taking the car. (or: ...statt das Auto zu nehmen)

Der Stadtrat baut ein Theater, anstatt dass die Straßen repariert werden. The city council builds a theatre instead of the roads being repaired.

Immer muss ich die Arbeit allein machen, anstatt dass du mir hilfst! I always have to do the work alone, instead of you helping me!

Jetzt streiten wir, anstatt dass du dich fertig machst. Now we are arguing instead of you getting ready.

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/Psyk0jell0

Thank you so much.. I've finally understood it. So much relief :))

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/slamRN

stepintime, Danke!

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/Qwazicolt

You got this straight out of your book ?? I find the first portion a bit awkward " Ich rufe an, damit die Firma ein Angebot erstellt " looks and sounds incomplete for me. Maybe a native can help with this.

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/Psyk0jell0

Lol yeah... those sentences are from my book. Aspekte neu B2.

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/Psyk0jell0

Are these sentences right?

Ohne dass

Er gab mir Geld, ohne dass ich er frage

Der Verkäufer gab mir die Schuhe, ohne dass ich sie kaufe

Damit

Mein Bruder hilft mir mit Deutsch, damit ich es besser verstehen kann

Er gibt die Katze Milch, damit sie etwas trinken kann

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/stepintime

You got the usage right! Some corrections:

Er gab mir Geld, ohne dass ich ihn gefragt habe --> ihn = accusative; also, you weren't consistent with the tenses.

Even better would be: "ohne dass ich ihn darum gebeten habe". "Jemanden bitten" = "to ask sb. for something". "Ich habe ihn gefragt" = "I asked him (a question)", and that question can, of course, be "Can you give me some money?", but it's better to use "bitten" instead of "fragen".

Der Verkäufer gab mir die Schuhe, ohne dass ich sie kaufte --> again, tenses.

Mein Bruder hilft mir mit Deutsch, damit ich es besser verstehen kann --> correct :)

Er gibt der Katze Milch, damit sie etwas trinken kann --> "to the cat" = dative

December 11, 2017
Learn German in just 5 minutes a day. For free.