You Never Walk Alone
I do it correctly and put it gorng WHY DOES IT LIKE THAT
Why isn't "A man and a woman walk together" correct?
The is a specific article, so I imagine Duo wants to impress upon us that we're talking about a particular man and woman here
How I understand it is that the subject marker 이/가 refers to a particular subject in conversation. Hence 'the' and not 'a'.
How are "walking together" and "are walking together" different? This is just basic English...
why can I not use a man walks together with a woman? Is it wrong because of the with or because together is on the wrong place? please help someone
I think that sentence would be written this way in Korean: 남자가 여자와 함께 걸어요.
남자와 여자가 함께 translates to "man and woman together"
남자가 여자와 함께 translates to "man together with woman"
Hope this helps.
이것은 "걷어요"가 왜 아니요? (hopefully that's right :P)
Why is this not "걷어요"? Is it just an irregular verb or does ㄷ always change to ㄹ?
You have it, the verb 걷다 is a ㄷ-irregular. These irregular verbs has their final ㄷ change to ㄹ.
بالعكس استاذ 남자가 الرجل بالبداية تجي بالترجمة اذا انعكست الجملة
여자와 남자가 함께 걸어요 the man and the woman walk together