Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ella combate a los hombres malos."

Traducción:Elle combat les hommes mauvais.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/christian.c.

Puede ser, elle combat aux hommes mauvais?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/maritxuac

¿por qué no acepta "mauvais hommes"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alvaro_trujillo

La misma pregunta que maritxuac ¿Porque no acepta les mauvais hommes?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LadyOfErudite

¿Por qué no "Elle combat les hommes méchants"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/verimol

¿por qué no se admite méchant?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Luluts1

adjetivo antes o despues del sustantivo? En comentarios anteriores de otras frases dicen una cosa diferente y aqui otra!! Porfavor arreglen eso

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/quierosepia

Méchants por qué no?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DiegoAleja903793

Elle combat "a los " aux hommes mauvais.. Ese seria el correcto

Hace 3 años