"Talvez vamos trabalhar."

Translation:We may go to work.

3/16/2013, 6:52:12 PM

21 Comments


https://www.duolingo.com/valdemarvascaino
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 2

20.05.2011

Construção no mínimo estranha em bom Português. Sabe-se que o advérbio "talvez" exige o subjuntivo quando precede o verbo: "Talvez haja conveniência"... E deixa o verbo no indicativo quando posposto: "Há talvez conveniência". Não causaria tanta estranheza, talvez, e apenas para formar a frase com as mesmíssimas palavras: "Vamos, talvez, trabalhar." Evidente que outras formas encontraremos de transmitir a ideia, talvez tendo que retirar o verbo eleito, "ir", da sentença. Radicalizei talvez? Em absoluto. Quero aprender inglês direito. E quero que aprendam também, direito, o Português.

Estou dizendo ao Duolingo o que penso. Se houver alguém que pense o contrário, apareça! Até porque, talvez, o equivocado seja eu, desconfiado que de tudo sou!

5/21/2013, 2:15:41 AM

https://www.duolingo.com/Paulenrique
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 8

Não quero discordar. Aliás, tenho conhecimento básico/necessário do Português. Mas,como percebi em muitas outras construções, duolingo se preocupa com frases usuais, do cotidiano, embora às vezes não totalmente corretas... (como o velho caso ter vs haver). Mas, acho isso interessante. Saberemos o que estamos ouvindo. O inglês, por exemplo. Se formos contar apenas com o que nos é ensinado nas escolas de idioma, chegaremos num país estrangeiro e descobriremos que nada sabemos. Talvez coisas simples como "tsup" , "kinda", "shoulda", "tonite", "gonna",... para citar as mais simples.... gramaticalmente corretas? Não, porém corriqueiras. Não quero dar a impressão de ser dogmático ou de estar com requififes, querendo sublevar meu conhecimento errático, mas acho o Duo um topos-noetós, onde exprimimos nossos escrutínios linguísticos ;) Obrigado por seus comentários!!

5/21/2013, 2:29:00 AM

https://www.duolingo.com/valdemarvascaino
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 2

20.05.2011

Paulenrique, estimado professor.

Obrigado pela sua discordândia cavalheiresca

Risque apenas os "requififes". Não apelei para isso, Deus me livre e guarde!

Demais disso, gostaria que Você soubesse da admiração que tenho pela sua dedicação, inteligência, preparo intelectual e, principalmente, pela disposição que demonstra em ensinar a quem não sabe.

Como Você bem vê, de Inglês sou mero aprendiz, um aprendiz até meio atrapalhado. Nos kinda-gona deles lá, chego ainda. Se coisas que não valem a pena, caem fora do meu dicionário. Sabe por que? Interessa-me mais o escrever direito, não o falar!

Vou agora mesmo tentar descobrir o que significa "topos-noetós". Au-au-au!

Abraço apertado, meu jovem amigo.

5/21/2013, 3:32:59 AM

https://www.duolingo.com/Paulenrique
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 8

Hm... temo que o Duolingo não satisfaça amplamente esse seu desejo... Mas há uns livros muito bons para o aperfeiçoamento da gramática e escrita da língua inglesa. Acho os livros da Universidade de Cambridge bastante completos nesse respeito...

5/21/2013, 3:05:45 PM

https://www.duolingo.com/Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Tá, mas....."vamos" é o subjuntivo correto do verbo ir no presente da primeira pessoa do plural.

Talvez eu vá, talvez nós vamos.

http://www.conjugacao.com.br/verbo-ir/

12/21/2013, 3:11:57 AM

https://www.duolingo.com/emeyr
  • 25
  • 25

Por favor, comenta sobre o "post" do valdemarvascaino a respeito do fato de não precisar usar o subjuntivo se o "talvez" ficar após o verbo na frase: "Vamos, talvez, trabalhar." Agradeço desde já.

1/30/2016, 12:51:02 AM

https://www.duolingo.com/Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

True :)

The common sentence in Brazil is: "talvez a gente vá trabalhar", we replace "nós" with "a gente" in this case, because for some curious reason, we don't like or don't recognize "vamos" as being subjunctive, although it is.... weird huh? Although many verbs using the subjunctive mood can be seen very often using the indicative as well, the word "talvez" is just too strong and it calls for the subjunctive.

  • Talvez a gente vá trabalhar
  • A gente vai, talvez, trabalhar (but this is unusual, must be used skillfully in the right places)
1/30/2016, 2:53:12 AM

https://www.duolingo.com/emeyr
  • 25
  • 25

talvez! That seems to be the one certainty regarding the subjunctive in Portuguese. Here's a lingot.

1/30/2016, 11:36:58 AM

https://www.duolingo.com/Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Lingots are thank you markers I use to show "hey, there's quality here" :)

1/30/2016, 12:38:02 PM

https://www.duolingo.com/mabask
  • 23
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 12
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 952

Why not: "TALVEZ TRABALHEMOS"...?

2/18/2014, 4:47:01 PM

https://www.duolingo.com/Paulenrique
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 8

Duo stated that in the future, so you can use "talvez trabalhemos".

2/18/2014, 6:44:14 PM

https://www.duolingo.com/antlane
  • 25
  • 25
  • 18
  • 13
  • 74

trabalhemos tem um sentido de futuro, também: Talvez eu trabalhe no Rio, ano que vem = Talvez eu vá trabalhar. Trabalharemos é indicativo, modo que se evita depois de talvez.

1/21/2015, 6:12:04 PM

https://www.duolingo.com/valdemarvascaino
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 2

Eis a palavra de um professor!

1/14/2017, 3:03:45 AM

https://www.duolingo.com/strengthin
  • 25
  • 11
  • 5
  • 3
  • 2

i enjoyed reading all of that Portuguese and am surprised how much i understood!! it's working! but listening is way harder...

anyhow, when you start a sentence with just "que" for "let", is "deixar" implied? or does "que" actually mean "let" on its own?

5/5/2017, 3:58:19 AM

https://www.duolingo.com/josenino972

Does "Maybe we will work" also make sense here?

3/16/2013, 6:52:12 PM

https://www.duolingo.com/Paulenrique
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 8

Sure.. :)

3/16/2013, 8:38:37 PM

https://www.duolingo.com/aniger

Seems like it should to me...

3/20/2013, 8:59:20 PM

https://www.duolingo.com/raf_iggy
  • 17
  • 16
  • 11
  • 11

Accepted Jan-27-2015.

1/28/2015, 3:17:53 AM

https://www.duolingo.com/emeyr
  • 25
  • 25

Alternatives: We might go to work./ Perhaps we'll go to work.

2/4/2015, 8:06:53 PM

https://www.duolingo.com/jairapetyan
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 10
  • 10
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 599

I got this sentence as a dictation, and I certainly heard a hard G sound. You can push the speaker icon and listen for yourselves. It is so clear that I wrote, "Talvez vamos trabagar," even though I didn't know what 'trabagar' meant. Is this pronunciation correct?

4/8/2018, 1:36:51 PM

https://www.duolingo.com/antlane
  • 25
  • 25
  • 18
  • 13
  • 74

ga, in trabagar it's like ga in garbage, Garfield, gato(cat). = wrong.

lha in **trabalhar: put the tongue on the palate and pronounce on both sides of the tongue and release it to pronounce the a.

ga vem da garganta fechada que se abre de repente para a passagem do som; lh vem se esfregando pelo céu da boca, dos lados da língua. = ga comes from the closed throat that suddenly opens to pass the sound. lhcomes rubbing on the roof of the mouth, on the sides of the tongue.

Esta mensagem se apaga em 6 segundos porque não é muito científica, é só minha visão...

4/8/2018, 6:13:56 PM
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.