Is there a suffix equivalent of -tion from english in esperanto?
The trouble is that -tion is not one suffix. It has a few different meanings. (Is "translation" the result of the act of translating, or the act itself?)
Many words that end in -tion in English end in -cio in Esperanto.
For derived terms it's often -ado (or just -o) or -aĵo.
- correction/korektado (the act of correcting.)
- creation/kreaĵo (a thing created.)
Not to my knowledge, no. But I'm not very experienced yet and haven't done all of the Affixes yet, so I might be wrong. Don't take my word for it!
(But yeah, I'm pretty sure there isn't)
That is basically what the -o ending is in Esperanto. It makes it a noun.
Mi ŝatas kuri - I like to run.
Li kuras - he runs.
La kuro - the run -or- the race.
Mi ŝatas manĝi - I like to eat.
Li manĝas - He eats.
La manĝo - The meal.