https://www.duolingo.com/moulham00

ils mangent à leur faim

I found the meaning here but I still don't quite get it: http://context.reverso.net/translation/french-english/ils+mangent+%C3%A0+leur+faim

December 12, 2017

14 Comments


https://www.duolingo.com/Prenom.Pierre

They have enough to eat. That's right.

An example, on your link, is wrong. (""Ils pillent nos mangent à leur faim"", they should have written "Ils pillent nos réserves et ils mangent à leur faim") The others examples are correct.

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Ripcurlgirl

Think of it as "they eat to their hunger". That is a literal translation but, if you satiate your hunger, you are no longer hungry - hence, you have had enough to eat.

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Prenom.Pierre

I want to add this : the idea(manger à sa faim) is to say that they do not lack food, it is not necessarily very good, neither very refined nor varied, but there is the necessary amount.

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Ripcurlgirl

Thanks. I see your point - I just added the literal translation as I know it can (albeit wrongly) help learners wrap their minds around the base of the translation.

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Prenom.Pierre

No worries. I like trying to provide answers. Often it forces me to ask questions about phrases that I utter every day without paying attention. It is very enriching.

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Ripcurlgirl

Me too - it forces me to delve deeper into another language.
I also agree that it is very enriching. I love grammar which is one reason I am hesitant about butchering another country's language. Especially when that country is France - I know that it is somewhat of a national past time to discuss and argue points of grammar. Et Je l'aime !

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Prenom.Pierre

Pourquoi ne viens-tu pas traduire sur translatihan.com ? on y parle de grammaire avec aussi beaucoup de respect pour la langue de l'autre. Tu y serais la bienvenue.

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Ripcurlgirl

Merci mon ami, je vais y réfléchir.

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Prenom.Pierre

;-))

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Ripcurlgirl

Je n'ai pas confiance la précision de mes translations. Je bientôt ... j'espère.

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Prenom.Pierre

Oh, tu as tort. Vraiment, tu sais, mes traductions en anglais sont bourrées de fautes et Rachel (commeunetexane) me les corrige si gentiment, et de son côté, quand elle traduit en français, je suis si content quand je lui apporte quelque chose.

Si tes traductions étaient parfaites alors, oui, je comprends, tu t'ennuierais. C'est comme un laboratoire, on expérimente sur la langue. On corrige ses phrases en suivant les conseils des autres. Il y a sept langues, toutes celles que tu apprends avec duolingo plus deux autres. Tu peux traduire en tous sens, de l'espagnol en anglais, du français en allemand, etc. On peut communiquer comme autrefois avec le mur d'activités. Viens essayer, là-bas, j'ai Oplusse comme pseudo, mais les habitués m'appellent Pierre. En ce moment je traduis, en français, un texte de Stevenson, A Lodging Fot The Night, mis en ligne par Bouchka. Je traduis aussi La Reine Margot en anglais (c'est difficile, je me trompe souvent, comment traduire un âne bâté ? pas facile) et puis Anne of Green Gables en français. Et puis aussi The Bishop's Secret by Fergus Hume. Mais j'ai aussi traduit en français, Diaries of Adam and Eve by Mark Twain. Viens faire un tour, c'est gratuit, convivial et on ne peut plus s'en détacher quand on a commencé.

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Bouchka1

Bonjour Kim, Viens-nous rejoindre, il y a déjà des ami(e)s que tu connais, et nous y sommes tous pour passer de bons moments tout en se perfectionnant. Tu connais déjà ClimateCanary, Pamblard, Gabrielle, CommeuneTexane (Rachel), Trofaste (Emily), France VW, nous serons là pour t'aider. Nous t'attendons.

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/Trofaste

Come join us Kim! I don't have time to translate as much as I like, but it would be lovely to see you there!

December 15, 2017

https://www.duolingo.com/Ripcurlgirl

Merci Bouchka ☺

Et Tropfaste aussi !

December 13, 2017
Learn French in just 5 minutes a day. For free.