"Ella bebe aceite."

Traducción:Ela bebe óleo.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/josemaria50

ala bebe azete debería ser correcta, ya que se trata de palabras sinónimas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Korllg

Creo Josemaria, que sin descartar la veracidad de lo que escribiste; he visto aquí que en algunos ejercicios cuando se refiere a "azeite" es a "aceite de oliva" específicamente. Quizas ese sea el significado mas común de "azeite", sin descartar que en casos excepcionales o menos comunes sea tambien sinónimo de "oleo".

Lo cierto es que al principio del curso, cuando se refería a "azeite", se refería a todos y no solo al de oliva.

Son las dudas que por su estilo, este curso no te explica y por ello debemos apelar a otros recursos de la web.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/robertel_12

Esta en lo correcto Korlig, yo he averiguado y la palabra "azeite" se usa para el aceite de oliva.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/paco0069
  • 22
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13

No me acepta "azeite".

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.