"Um século tem cem anos."

Traduction :Un siècle a cent ans.

il y a 11 mois

3 commentaires


https://www.duolingo.com/McM1k

Un siecle a cent ans ne fait pas du tout naturel, il me semble plus correct de dire "contient" ou "equivaut a"

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Alf472684
Alf472684
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10

Oui. Cela fait bizarre. Personnellement, j'utiliserais plus une formule du genre "Il y a 100 années dans un siècle." d'autant qu'en français on fait (le plus souvent) la distinction entre le repère temporel (an, jour) et la durée (année, journée). A moins qu'il ne s'agisse du siècle qui s'est terminé il y a juste 100 ans (soit pour ce commentaire le 19/02/1917), qui lui a bien 100 ans.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Lionel578846
Lionel578846
  • 25
  • 9
  • 8
  • 7
  • 401

100 annees

il y a 6 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.