"She went to sleep at 9:45 last night."

Translation:她昨天晚上九点三刻睡觉。

December 12, 2017

11 Comments


https://www.duolingo.com/laszabine

Why not 昨天晚上九点三刻她睡觉。?

July 30, 2018

https://www.duolingo.com/SeanPatric908907

I also put that and will report it.

April 5, 2019

https://www.duolingo.com/RichardSun0

why not 昨天晚上她

December 20, 2017

https://www.duolingo.com/bpodgursky

Why not 她昨天晚上十点差一刻睡觉?

January 31, 2019

https://www.duolingo.com/swolesuki

Is 昨晚 the same as 昨天晚上?

December 16, 2017

https://www.duolingo.com/Keith_APP

They are the same, but verbally 昨天晚上 is more common. 昨晚 would sound like written or like a news reporter.

January 2, 2018

https://www.duolingo.com/RonaldChan14

“她昨天晚上九点三刻去睡觉” was not accepted.

August 11, 2018

https://www.duolingo.com/bronymacaroni

there should be a 了 at the end

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Keith_APP

No.

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/bronymacaroni

there should be a 了 at the end

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Procellis

I think it is optional, since it adds something that is not expressed in English.

January 18, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.