whats the difference between 못 and 안?
The former implies inability, i.e. can't do something.
The latter is a simple negation, i.e. doesn't do something.
이것을 안 먹어요. I don't eat this.
이걸 못 먹어요. I can't eat this.
못 찾아요랑 못 찾습니다랑 뭐가다르지..
I think, 못 찾습니다 is more formal
Is this an "Ancient Korean proverb", too?
No. As a native Korean speaker, I've never heard that as a proverb... Perhaps it is just one of the assembled sentence from fragments.
I'm not korean but I heard of a saying about a frog and a well if that's what you're talking about. The frog is narrowsighted and thinks the well is the whole world. Something like that
Instead of 곰이, Can I use 곰은?
못 sounds like 뭇