"My older brother has a fever."

Translation:我的哥哥发烧。

December 12, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/jpolin

"de" is/should be allowed to be omitted in the case of family members

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Paolo153875

Confirm

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/Ted302303

Why isnt there a 了 here?

我的哥哥发烧了

In all other sentences here they add the 了 when someone is sick.

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/Mr.rM
  • 1504

We can include 了 to indicate it has happened. And it is not wrong to state this fact with a sentence like — 我的哥哥发烧,并非只是感冒 “My brother has a fever, not just caught a cold.”

January 6, 2018

https://www.duolingo.com/Ekrem_G

我哥哥发烧 ?

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/Erikku15

為什麼沒有寫“有” 例如 “我的哥哥有發燒”

February 9, 2018

https://www.duolingo.com/babybish

Why is there no "yo" before fever for the "has" part of the sentence? A few questions earlier when asking if someone had a headache it included "yo mei yo".

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/Mr.rM
  • 1504

“有 + action” means the action has been done (at least once, as it could be still ongoing).

Literally, if 发烧 is translated as “have a fever”, then 有发烧 is “have had a fever (and maybe not recovered yet)”.

February 12, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.