"Who needs a fork?"

Translation:谁要叉?

December 13, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/FishTsao

谁要叉子? If you asked 谁要叉?I would be a little confused what you want.

December 13, 2017

[deactivated user]

    I think "need" should be 需要. The translation provided means “Who wants a fork?” Fork is usually written as 叉子 in Chinese.

    December 13, 2017

    https://www.duolingo.com/GregCannon2

    要 is commonly used for both "need" and "want". You can use 想要 or 需要 if you really need to specify which, but it's more common to use 要 for both.

    You can check out this video for a full explanation: https://www.youtube.com/watch?v=vb8BPhOohHst=418s

    It is true that 叉子 is more common though. Confirmed with my native friends.

    January 20, 2018

    https://www.duolingo.com/xiaoyong15

    Is 叉子 please

    March 30, 2019
    Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.