1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "I do not even have a brother…

"I do not even have a brother."

Translation:Non ho neanche un fratello.

March 16, 2013



can't you use "anche" here? also, what is the difference between anche and neanche?


"Non ho neanche un fratello" seems to me (a non-native speaker) like a double negative. Could you please explain how this works out in Italian ?


We can use the double negative form in many situations! :)

Words like "neanche", "nemmeno" "mai" "nessuno" "niente" "nulla" need to be into a negative sentence beginning with "non", otherwise they don't make any sense.

http://duolingo.com/#/comment/233855 FAQ #12


Yeah, I noticed that when I was introduced to "mai". It's like ramp it up a little with the first negative and take it all the way with the second.


But why is anche wrong?

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.