Help with sentence structure
I think I have some problem with the structure of sentences but am not sure. Below are some sentences I've made up based on the knowledge I have up to now(will include Romaji)
If I have any mistakes, let me know and of course explain it.
Kare wo daisuki desu ka? =Do you love him?
Watashi wa kekkon shinai desu. =I will not marry. Kekkon shinai!!! (Can the verb be omitted for emphasis?)
Kyo wa, daigaku ni konai desu. =I can't come to university today.
Or can I say ''daigaku e konai desu''?
Meari-san wa, gera gera suki desu. =Mary likes to laugh heartily.
Hope I don't have any serious problems. Can someone explain the difference between ''ni'' and ''e''?
Thanks for reading!
Should be "kare ga daisuki desu ka." Suki and daisuki are na-adjectives (like kirei), and they mean something along the lines of "likable," so you use ga since you're literally saying "he is liked (by me)."
Konai means "does not/will not come," although (in my opinion) in the English translation, "cannot come" and "will not come" are pretty much interchangable. If you really want to say that you "cannot come," as in you are physically unable to, you would use korarenai.
E means something more along the lines of "towards"; you're going in the direction of the school, but it's not necessarily your destination. I'd keep ni in this sentence.
I believe you both can and should omit the desu from "kekkon shinai" because it already has a verb (suru, to do, in negative, shinai, to not do). If you want to be more formal, kekkon shimasen. Using the short form does seem stronger to me? But I'm not a native speaker.
(Anyone have anything to add on the possibility of kekkon shinain desu? This is over the horizon of my actual knowledge.)
Likewise, konai is already a verb and doesn't need desu.
If you go to the jisho.org page for kuru: http://jisho.org/search/kuru Under the big kanji-hiragana rendering in the left hand column, click "show inflections" and it will conjugate the verb for you. TheEeveeLord already rightly suggested korarenai for "cannot come". You can see it there in the table under the negative column for potential. Potential relates to can/cannot, which is what you're looking for there.
I'm a little uncertain about the grammar of gera gera suki desu. My thinking, which may not be correct, is that your meaning would probably be understood just fine, but it may be better if there was a connector between gera gera and suki.
(Maaaaybe gera gera suru koto ga suki desu? Sort of... likes the doing of gera gera. But please don't take my word as authoritative here. Assuming that's even correct I have no idea if it sounds natural. I'd also like help with this if anyone has better knowledge than me.)
へ and に in this instance is interchangeable. You can say both sentences, just remember that in other cases へ will be imperative. In short, へ puts an amphasis on the direction に is more about the place itself.