"Žofie i po čtyřech dětech vypadá jako mladá dívka."

Translation:Even after four children, Žofie looks like a young girl.

December 13, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/a-m-j

Is "ŽOFIE SEEMS LIKE A LITTLE GIRL EVEN AFTER FOUR CHILDREN" ok?

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/BoneheadBass

"Little girl" would be "malá dívka." I don't know whether "seems like" would be accepted, but that would be interesting to find out. I've seen that translation for "vypadat" somewhere else (not on DL yet, though, I don't think.)

April 3, 2018

https://www.duolingo.com/fmbraga

Why isn't "young lady" an acceptable translation for "mladá dívka"?

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/JBHayven

I guess it would be "mladá dáma" or "mladá páni" in that case, also "young lady" doesn't seem to say what the sentence is meant to express: that looks like a young girl, most likely not lady-like (in which case she would seem more mature no matter what and saying that whole thing would make no sense).

March 10, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.