1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu fui à igreja ontem."

"Eu fui à igreja ontem."

Traduction :Je suis allé à l'église hier.

December 13, 2017

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/sonia493731

pourquoi le passé simple français est-il accepté ici et non dans les autres réponses ?


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Allo Sonia, « Je suis allé/e » est le passé composé du vebe aller. Le passé simple (désuet) se dit: « Je fus » (ce s à la fin est muet.)

Certains verbes en français forment leur passé composé avec l'auxiliaire « être » plutôt qu'avec l'auxiliaire « avoir ». Exemple: Je suis revenu du marché. (et non j'ai revenu...) 2021 01 17


https://www.duolingo.com/profile/fanoulove

J'etais allee devrait etre


https://www.duolingo.com/profile/OlivierLondres

"J'étais allée" n'a pas le même sens et n'est pas le même temps que "je suis allée".


https://www.duolingo.com/profile/Alainpf78

On dit plutôt "hier je suis allé à l'église": réponse non acceptée pour l'instant.


https://www.duolingo.com/profile/Marianne393577

je pense qu'il n'est pas faux de dire "hier je suis allé à l'église"

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.