"The author himself is a lawyer."

Übersetzung:Der Autor ist selbst Rechtsanwalt.

Vor 4 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/chili1886
chili1886
  • 25
  • 7
  • 7
  • 1245

Warum ist Jurist falsch, obwohl es in der Hilfe steht!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ACardAttack

What is wrong with using sich instead of selbst?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Margitta1

Waum ist "Schriftsteller" falsch

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans_heinrich

in vielen Beispielen wir im Deutschen das "selbst" weggelassen: "Er sieht sich im Spiegel, er macht sich Frühstück". Warum bei dem Anwalt nicht?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Sunschein1990

Warum geht nicht Herausgeber?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/grrrinse

Weil Herausgeber und Autor zwei verschiedene Sachen sind. Es kann zwar Überschneidungen geben, aber ein Herausgeber (publisher) muss nicht unbedingt ein Autor sein und ein Autor nicht zwangsläufig auch Herausgeber.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/lillykann

=> wieso ist "der Schriftsteller" falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Schusti76
Schusti76
  • 15
  • 14
  • 10
  • 2

melde es doch einfach, damit es aufgenommen werden kann

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/markbooth
markbooth
  • 24
  • 14
  • 13
  • 5
  • 55

I can't speak for the German sentence but the English sentence sounds really weird. Does this just mean that "The author is also a lawyer."?

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/frenchi612763

wäre bei der deutschen Übersetzung nicht "The author is a lawyer himself" besser?

Vor 9 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.