Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"その都市は200万人の人口を抱えている。"

訳:The city has a population of two million people.

9ヶ月前

8コメント


https://www.duolingo.com/konta12

私も間違えたので調べてみました。 populationに付く冠詞は a か  the か

populationの後ろに人口・数を具体的に表現する場合 は a  ex.the city has a population of two million.  200万人はその都市に限らないし、200万という数字を限定できないから。 populationの後ろに of + 国名や都市・地域名がきた場合 は the  ex.the population of Sendai is about one million. ある特定の国や都市地域の人口だと限定されるから。 ご参考まで

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/gxyX2

初心者です。この場合のtwo millionにsがつかない理由を教えて頂けますか?

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1017

単に数字を言うならmillionsとはなりません。例えば200という場合にtwo hundredsと言いますか? 言わないですよね? 複数形になるのは単位の部分だけです。2℃ は two degrees って言います。

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1017

その例え。正確には two degrees in celsius。

6ヶ月前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1017

population 使っているからいらないと思ったけど何の数字を示しているのか分からないから people が必要なんだろうか?

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「The city has two million population.」が何故間違っているのか説明できる方はいらっしゃいますか? The city has a large population.(その町は人口が多い。)という英文が成立するのであるから、a large というpopulationを修飾するのにtwo millionという具体的な数字を入れても論理的には英文として成立すると思うのですが、なぜ間違いなのでしょうか?誰か説明できますか?

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/naot15
naot15
  • 14
  • 10
  • 7

2,000,000 people ..... なぜ×なのでしょう?

6ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

Japan has a population of seventy millions.(日本の人口は七千万ある )という辞書の例文にもあるように、[The city has a population of two millions .]とmillionは複数形にならなければいけないと思います。 正解例は[The city has a population of two million .」と単数形になっていますが、間違いではないでしょうか?

6ヶ月前