1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "We read newspapers."

"We read newspapers."

Çeviri:Gazete okuruz.

April 9, 2014

10 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/Kolaveridi

Gazeteleri olmayacak mi?


https://www.duolingo.com/profile/semihcagatay

Milk: süt The milk: sütü Newspapers: gazete The newspapers: gazeteleri Bizdeki belirtili nesne işte :)


https://www.duolingo.com/profile/Oguzhankahraman

Gazeteleri değil ama, biz gazeteler okuruz olmucak mı?


https://www.duolingo.com/profile/hyry_26

Gazeteleri olması için başında the olmali


https://www.duolingo.com/profile/secretrecipe

Neden olmadığı konusunda şu yazıya göz atın: https://www.duolingo.com/comment/1646458


https://www.duolingo.com/profile/tamustanaime

gazetenin ingilizcesi çoğul yazılmış çoğul çevirince yanlış sonuç çıkıyor anlamadım ?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

çünkü diller birbirine direkt çevrilemez! https://www.duolingo.com/comment/1632177


https://www.duolingo.com/profile/UgurTtku

Bir the nelere kadir :)


https://www.duolingo.com/profile/KubilayKaradeniz

gazeteler yazdım olmadı geçende gazeteleri yazdım yine olmadı yeter artık bıktım şu ufak hatalardan


https://www.duolingo.com/profile/-Ceren-_-

Ufak bir hata değil aslında.Biz Türkçe'de genel ifadeler için tekil kullanırken, İngilizce dilinde çoğul kullanılır."gazeteleri" olması için de "the newspapers" olması gerekirdi. şuraya bakabilirsiniz https://www.duolingo.com/comment/1632177 https://www.duolingo.com/comment/1646458

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.