"남자는 여자도 싫어합니다."
Translation:A man hates the woman too.
The level of sensitivity in this program makes it rather frustrating at times. You type exactly the correct answer and it still tells you you're wrong. Ugghh...
Is this saying the man, as well as other things he hates, hates the woman too? Or that the woman has a lot of haters and this man hates her too? I'm thinking it's about the placement of 도 and whether it's after 남자 or 여자.
남자는 여자도 싫어합니다 the man hates the woman (and other things too)
남자도 여자를 싫어합니다 the man hates the woman (and other people do too)
"The man also hates the woman." should be accepted.
/also/ and /too/ are functionally synonymous