"Ela tem uma filha cujo nome é Maria."

Traduction :Elle a une fille dont le nom est Maria.

December 15, 2017

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Jepri14

Maria en France est normalement Marie. Si on met Maria, on n'a pas traduit. Compter cela comme faux est ridicule.

December 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/claudelle91

"Qui s'appelle" est plus courant et devrait être accepté!

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KristinMbV

Il faut le signaler

April 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JEAN-CLAUD45780

le but est de nous apprendre le mot "cujo" , je pense

August 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/louis356451

Ma réponse n'a pas été accepté tout simplement parce que j'ai mis Marie à la place de Maria... C'est un peu exagéré je pense.

September 15, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.