걷는다 isn't that a present continuous
quite late but if someone is having the same question, here the answer
-는다: is plain form in Korean, it's mostly used for newspapers and magazines, it's considered as an informal setting but it's quite useful to know if you want to be able to read.
Why isn't "I walk my street" accepted?
"i walk on my street" ?
I go my way ?
Why isn't 'I walk my own road' accepted?
I do not think 걷는다 should be the right answer here
This form of verb isn't yet introduced. I'm on Pronouns 1. Shouldn't have used it so soon.
I gotta go my own waaaaaay... XD