"I will see my doctor in a bit."
Translation:我一会儿见我的医生。
49 CommentsThis discussion is locked.
1712
This sentence really should be 见我的医生/to meet my doctor, or just 看医生/to see a doctor.
We don't normally insert 我的 into 看医生. 看我的医生 is not impossible though to stress this is my own business to see a doctor (a more advanced expression).
e.g. 我一会儿看我的医生,你就别管。
I will go my own way to see a doctor a bit later. That's not your business.
(Note: I modified this part 1 day later to remove a misleading generalization. Anyway, there is a problem to express in a quasi-possesive pattern when the relationship is originated from the action itself.)
Beware of different uses of 看:
- 我去动物园看猴子/I go to the zoo to see monkeys
- 我看小孩/I watch the children (take care of them)
- 我看他不会来/I think he will not come
- 我看人不会错/I never misjudge a person
1624
they have this character in the answer "见' but it is not in the tray as a choice to pull into the sentence! odd
1712
I haven't heard about 一下儿. You probably are referring to 一下子?It means "instantly", "right the way".
1712
If we want to insert 会, we put it after the time factor and before the verb.
我一会儿会见我的医生
一会儿我会见我的医生
are the possible orders.
Lately, I was studying in other app and I saw that "见" means also "to meet" like in a random date to someone/when you see someone randomly in the streets. So, I'm thinking, does character "见" mean words similar to see, to meet or similar? Especially because it (this character) is used to say "good bye" to someone (attached to other character; "再").
1712
It would be acceptable, provided a specific context. If I omit the subject "I" I would naturally also omit the "my" before "doctor". So if I keep the "my", most likely the implied subject is not "I", but someone else.
1712
As it is a kind of time duration it can also be put at the end of a sentence. However, it is a short while only and hence we tend to not using it with an action that we do not have control.
621
We don't really say "in a bit" in English (at least American English).. do shouldn't it be a little bit? Or soon?