"I am not tired at all."

Перевод:Я совсем не устал.

April 9, 2014

22 комментария


https://www.duolingo.com/profile/AVTd

Как запомнить что предложение строится в такой форме что сначала "я не устал" а потом уже "совсем"? И можно писать вот так "I'm at all not tired"?

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Maxim_Denisyuk

Порядок слов в английских предложениях довольно жёстко фиксирован, поэтому такой вольности в перестановки слов у вас нет. Состав предложения:
Что/Кто + Глагол/вспомогательный глагол + то, на что направлено действие глагола + обстоятельства места/времени/действия. В текущем предложении вносит путаницу в понимание слово "устал" и думается что это глагол, а двух глаголов подряд быть не может. По сути это причастие: Я не являюсь уставшим. На первое место, вместо последнего можно пропустить обстоятельства времени: Today I am not tired at all == I am not tired at all today

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/duolingo836377

Спасибо большое за очень грамотный и правильный ответ.

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Danil_Lavrov

Спасибо за ваш коментарий, а где в этом предложении два глагола? Tired- первый, а кто второй?

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lugovykh

Перечитайте, пожалуйста, ещё раз его комментарий.

Tired” не глагол в данном предложении. Глагол тут только один — “am” (“to be”).

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sveta885088

А можно ли перевести как "Я вовсе не устал"?

March 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Olja.
Mod
  • 1432

Этот вариант принимается уже очень долгое время; если ваша фраза не была принята в таком написании, то, возможно, вы допустили опечатку, или использовали другой порядок слов.

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1539

Можно. Если программа не приняла - жмите на кнопку сообщения

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DmitryTols

Мой неправильный перевод "Я вовсе не устал". Правильные ответы "Я вовсе не устала", "Я совсем не устал". Покажите мне, в чем разница. Где здесь указание на женский род?

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Maxim_Denisyuk

Разница в том, что модераторы не успевают добавлять все варианты. Сообщайте им кнопкой

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/KYSB1

Можно ли без " at all" ?

August 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Maxim_Denisyuk

получится "Я не устал"

August 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tseyter

А как будет "я не совсем устал"?

February 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Fialkov

Maybe - I'm not tired yet ?

March 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1539

I'm not tired yet - Я (пока) ещё не устал;
I'm not too tired - Я не слишком устал;
I'm not completely tired - Я не совсем устал (буквальный перевод, но предыдущий вариант звучит естественнее).

March 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alexander918470

Почему точно такой же ответ мне не засчитали, из-за отсутствия точки в конце?

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/QurtQurt

Я вовсе не уставший. - It is also correct.

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1539

И принимается. В чём, собственно Ваш вопрос?

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/7SPVrPkm

Вариант "нисколько" вместо "совсем" не принимается. Почему?

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Natalie775

Я не устал в общем - нельзя?

February 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mihail243951

Не понятно где здесь "совсем"? "At all"?

April 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Rolex-x

а как будет "я не совсем устал"

June 7, 2019

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.