"VielleichtwaresnureinMissverständnis."

Traduzione:Forse era solo un malinteso.

1 anno fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/Roberto922031

fraintendimento e malinteso sono la stessa cosa ma il programma è, al solito, molto limitato sull'accettazione dei sinonimi

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GiovanniMa942021

Anch'io ho tradotto con "fraintendimento", considerato errore.

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/PallasTyto
PallasTyto
  • 25
  • 23
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 4
  • 4

Domanda: sarebbe possibile, volendo specificare anche 'es', implementare la soluzione 'forse questo era solo un malinteso' (dal momento che l'espressione 'forse esso era solo un malinteso', nonostante la maggior fedeltà grammaticale all'originale, suona abbastanza male)?

11 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.