"Il pleut fortement."

Traducción:Llueve con fuerza.

April 10, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/azukiazuki

En español suena algo inhabitual el decir "llueve fuertemente". De hecho, "Fuerte" a secas es utilizado adverbialmente la mayor parte del tiempo. Es mucho más natural decir "llueve fuerte" a decir "lluee fuertemente"

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/LuisBoss2696

Llueve con fuerza

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/giorgiodonatello

Quería poner "con fuerza" Luego pensé: "voy a ponerlo literalmente" Y me dio correcto. Parece que hay que buscar las traducciones lo más literal posible. Duolingo admite pocas formas coloquiales.

September 23, 2016

https://www.duolingo.com/abs1973

"con fuerza" no es una epxresión coloquial, es la definición exacta de "fuertemente". Fuerte, además de adjetivo también es adverbio y equivale a fuertemente. La cuestiòn es que en español no se usa habitualmente "fuertemente", por lo que es preferible como primera traducción "llueve con fuerza"

April 21, 2017

https://www.duolingo.com/Nacho133754

Llueve con fuerza o llueve fuerte deberían ser perfectamente admisibles

September 5, 2016

https://www.duolingo.com/Francesco_Pinzon

Puse "está lloviendo con fuerza" lo cuál en la traducción por palabra me dice que está bien y me lo marca mal, no tiene sentido!!!

October 4, 2016

https://www.duolingo.com/rebotante

4 años y aún no acepta "Llueve fuerte". Han abandonado este curso? Los de duo deberían revisar que los voluntarios estén activos, si no, seguramente hay otros que sí pueden y quieren estar activos.

May 24, 2018

https://www.duolingo.com/Hctor308211

Una traducción válida podría ser, en España, llueve intensamente.

September 5, 2016

https://www.duolingo.com/RosaXXI

Y un poco más informal "Llueve muchísimo". De la misma manera que la frasecita "Elle prend une douche froid" que Duolingo nos tradujo como "Le cayó como un jarro de agua fría" (¿¿¿???) aquí también decimos "¡Está cayendo un palo de agua!". En resumen, yo obedezco a Duolingo porque si no, no me permite avanzar. Eso sí, reporto y me cercioro buscando otras posibles traducciones más lógicas. ¡Saludos,

May 25, 2019

https://www.duolingo.com/Xo0jzU

Totalmente de acuerdo, esa debería ser la mejor traducción

October 14, 2017

https://www.duolingo.com/broces

Llueve fuerte sería perfectamente válido.

October 25, 2018

https://www.duolingo.com/mosalf1

Llueve muy fuerte o llueve fuerte. Está lloviendo duro, está lloviendo muy fuerte, está lloviendo con fuerza. La frase no se usa en presente.

October 7, 2016

https://www.duolingo.com/RodrigoRom94480

Con = avec - fuertemente es la traducción apropiada

November 18, 2016
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.