- Forum >
- Topic: Chinese >
- "We want to sit here."
"We want to sit here."
Translation:我们想坐在这里。
December 16, 2017
20 Comments
When implementing the sentences with location verb, you include 在 after the verb. Think movement or location when translating such sentences.
- Correct: 我坐在這裡 (since "movement" is being done here)
- Incorrect: 我在這裡坐
Note carefully that the second sentence is translated to "In here, I sit", which is not the same as "I sit here" since the second earlier indicates the location instead of making the verb do the work with it.
This guide might help.
cwmccabeMD
699
I would like to hear an explanation of this too. I have always thought of 要 as a fairly direct "want to" and 想 as a slightly more polite "would like to". And I don't see how this example sentence gives reasons for why "want to" shouldn't be acceptable.