1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "El presidente dijo, que no h…

"El presidente dijo, que no hará ningún tipo de comentario."

Traducción:La prezidanto diris, ke li faros nenian komenton.

December 17, 2017

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/PaulPi1

¿Por que la traduccion de "ningun tipo de" es "ia" y no "nenia"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

La traducción que sale aquí arriba dice, efectivamente, "nenia".

Ten en cuenta que en esperanto no existe el negativo doble. Puedes decir:

  • La prezidanto diris, ke li faros nenian komenton.

o:

  • La prezidanto diris, ke li ne faros ian komenton.
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.