1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "A atuação dos artistas foi ó…

"A atuação dos artistas foi ótima."

Traduction :La performance des artistes a été excellente.

December 17, 2017

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/futier

La prestation est tout aussi adaptée que la performance.... voire plus ? ;)


https://www.duolingo.com/profile/Ararabr

18/02/2019 "La prestation des artistes a été excellente" est refusé. Dommage car je trouve "prestation" plus adapté que "performance"


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Oui, effectivement, mais le mot "interprétation"... pour une pièce de théâtre ou un film parait plus pertinent ; tout dépend du type de spectacle. En matière de groupe de Rock, on parlera de performance ...Il n'a qu'à se souvenir de Johnny sur scène!


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

En matière de groupes musicaux, on peut parler de "performance", mais en matière d'acteurs ou de comédiens, "l'interprétation" serait plus adaptée, plus pertinente

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.