"Tem apenas dezessete anos."
Tradução:Ha soltanto diciassette anni.
December 17, 2017
7 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Refiz a questão colocando a palavra "soltanto" para tirar prova e realmente não aceitam. Quando no exercício aceitam é "appena. Deveriam decidir o que realmente está certo. O exercício considera "appena", quando nos comentários já a palavra correta é "soltanto". Aí fica difícil a aprendizagem, apesar que acho que ambas palavras chegam ao mesmo entendimento.
Apesar de ter acertado a resposta, acho que já está na hora das autoridades italianas fazerem uma reforma na língua, retirando dela todas as consoantes repetidas que só servem para complicar a grafia, como, por exemplo, o "p" em "appena", o "t" em "settima", e assim por diante! Mas o Duolingo não tem nada a ver com isso... rsrs