"I can't ride a horse for an hour."

Translation:저는 한 시간 동안 말을 못 타요.

December 18, 2017



Duolingo: 저는 한 시간 동안 말을 못 타요. Me: 저는 한 시간 말을 못 타요.

What is the 동안 for?

저는 - I 한 - one 시간 - hour 동안 - ??
말을 - Horse 못 - can't 타요. - ride

I tried figuring it out with naver translate but the suggestions were "during" or "baby face" which didn't seem to fit.

Edit: Nevermind, I see now that it's "for"

April 21, 2018


Why is "한 시간 동안 저는 말을 못 타요" wrong?

June 6, 2018


Probably just hasn't been made right yet by the devs? You should flag it?

March 20, 2019
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.