"EnglischisteineinternationaleSprachegeworden."

Traduzione:L'inglese è diventato una lingua internazionale.

1 anno fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/pendesinia
pendesinia
  • 25
  • 18
  • 16
  • 17

è la lingua ( femminile) che è diventata internazionale !

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 344

eine = una, e la frase tedesca non usa una proposizione relativa. La tua versione sarebbe Englisch ist die Sprache, die international geworden ist.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Se non ho capito male, la questione posta da pendesinia era sull'accordo del participio passato. Propendeva per "l'inglese è diventatA una lingua internazionale" perché riferito a "lingua". In realtà, è anche possibile che chi parli voglia riferirlo a "inglese" (sostantivo maschile) e, in quel caso, sarebbe liberissimo di dire "è diventatO". Entrambe le soluzioni sono perfetto italiano. "No biases, whatsoever" ;-))

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 344

Giusto, il senso non cambia, solo la costruzione della frase. Forse è anche più elegante, perché non usa la desinenza maschile del participio seguito da un oggetto femminile ("...diventato una...."; per abitudine ho scritto anch'io "diventata" e mi ha segnalato come errore). Comunque, perché non tradurre "È una lingua che [...]"? La frase tedesca non suggerisce che sia l'unica lingua internazionale, ma solo "una".

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Marfisa5

A mio avviso anche con "diventata" dovrebbe essere considerato giusto!! Non possono considerare errore una cosa che grammaticalmente parlando è giusta.

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 344

Sì, certo!

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/francogarzone

non e' molto corretto il vostro italiano : l'inglese e diventata una lingua internazionale

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Marfisa5

Ma ancora non avete corretto?!? Posso essere abilitata, così vi aiuto?

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 344

Hallo Marfisa, wenn Du schon Deutsch sprichst, kannst Du dich hier bewerben. Ich würde mich auch freuen, wenn wieder jemand an diesem Kurs arbeitet. Grüße

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Marfisa5

Ok, gerne. Ich mache es.

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 344

Das ist super! Ich hoffe, sie nehmen Dich und hier geht es bald weiter. Daumen hoch!

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/ElisaFarin8

Non è errore la concordanza con lingua!

3 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.