"Eu tenho dito que gosto de morango."

Traduction :J'ai dit que j'aime les fraises.

December 18, 2017

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/vvlD5bl5

Ce n'est pas très idiomatique. J'ai dit que j'aimais les fraises me paraît plus juste.

January 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ProfesorAntonnio

"j'ai dit que j'aime bien les fraises" pourquoi pas?

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lionel578846

La concordance des temps veut que l'on traduise "que j'aimais"

June 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/W1LkOY3p

Oui, en français la concordance des temps s'impose ici : j'ai dit que j'AIMAIS les fraises

November 10, 2018
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.