"They will finish their drinks."
Translation:Ils finiront leurs verres.
I was curious about this as well. I also don't understand why Duolingo would translate "drinks" to "boissons" if it's going to count it as wrong... I'm not sure why it wouldn't provide the correct translation within the right context
L'avez-vous signalé ? Avez-vous écrit exactement: Ils finiront leurs boissons ?
The word "finiront" is "eventually" in English. Not sense in the phrase: ils finiront leurs verres.
finiront is the 3rd person plural simple future tense of finir. Ils finiront = They will finish.
Hint: don't use Google translate to find the meaning of individual words.
Finiront is a third person plural form of finir (to finish) in the Future Simple.
"finiront" peut signifier éventuellement dans des phrases telles que: Ils finiront par pouvoir finir. = "they will eventually be able to finish". Le contexte est tout!