"Noi siamo contenti che lei è da noi."

Traduzione:Wir freuen uns, dass Sie bei uns sind.

1 anno fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/GiovanniSi912655

Nella frase italiana non è esplicito che il lei sia un lei di cortesia e non un lei riferito ad una terza persona. Entrambe le soluzioni andrebbero accettate

1 anno fa

https://www.duolingo.com/katya912577
katya912577
  • 25
  • 20
  • 18
  • 16
  • 6

Zufrieden non va bene?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/coccoca

Noi siamo contenti che lei è da noi Wir freuen uns dass sie bei uns ist Un'altra soluzione corretta: Wir freuen uns, dass Sie bei uns sind. Questo dimostra che nella discussione precedente non ero in errore.

4 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.