"A caixa não abria completamente."

Tradução:La scatola non si apriva completamente.

December 19, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

" A caixa não SE abria completamente" na oração em português também tem de ter o SE=SI

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JoaoMontes3

Exatamente! A solução proposta difere em sentido da frase original! "se" foi inventado!

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ThaleZOliver

Não entendi a função do pronome aqui...

January 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AdemirXavier1

Realmente, a tradução em português exige a forma reflexiva com o pronome, exatamente como no italiano. Uma coisa é dizer "Fulano abriu a caixa" e outra é "A caixa não se abria ...".

April 4, 2019
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.