"你的后面有一只可爱的鸟。"

Translation:There is a cute bird behind you.

December 19, 2017

21 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/0xAC44

The cute bird of green color is watching how well you are performing your Chinese exercises.


https://www.duolingo.com/profile/Bill496592

But this bird can be 可怕 if you miss two lessons!


https://www.duolingo.com/profile/StephanusG1

I'm shocked no one has yet made a joke about the other way of understanding this sentence in English.


https://www.duolingo.com/profile/IsaacIsDea1

Will i get banned if i make an inappropriate joke?


https://www.duolingo.com/profile/Alice_Jambon

Ha, but that wouldn't make as much sense in American English


https://www.duolingo.com/profile/mb505

I don't understand the purpose of the second 的 in this sentence


https://www.duolingo.com/profile/ClozemasterDBest

Nothing in this link, friend.


https://www.duolingo.com/profile/CinnamonTe1

Copy and paste the entire line....including the "de" on the end.

Duo's forum doesn't recognize the quote as being part of the url.


https://www.duolingo.com/profile/fRNRnIy5

The second 'de' lets you know that it is the BIRD that is cute.


https://www.duolingo.com/profile/TianYuYan89

"there is a cute bird right behind you" should also be correct, no?


https://www.duolingo.com/profile/Kyssuber

Famous last words.


https://www.duolingo.com/profile/domsalazar0

Until i saw 鸟 at the very end, I was reading this sentence quite differently.... Something about a cute behind...


https://www.duolingo.com/profile/1MOiipQU

what is the purpose of the second 的 in this sentence?


https://www.duolingo.com/profile/fRNRnIy5

The second 的 in the sentence lets you know that it is - the bird's cuteness


https://www.duolingo.com/profile/1MOiipQU

Thank you. I was thinking of cute as an adjective, so I didn't realize that it's more of an attribute that is owned.


https://www.duolingo.com/profile/FengAnYu

"a cute bird is behind you" is more efficient, though less colloquial


https://www.duolingo.com/profile/chetlin

I think they're trying to show the 有 form for places and I think when doing that they translate it using "there is". For your sentence I'd do 一只可爱的鸟在你的后面.


https://www.duolingo.com/profile/Jian-hong

Anyone British would find this a commonly heard sentence.


https://www.duolingo.com/profile/KaysonArgyle

And he's holding a knife


https://www.duolingo.com/profile/Maartenzz

I thought this meant there was a cute bird on your back.. How would that be translated? Would it be: 你的背有一只可爱的鸟。?

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.