The cute bird of green color is watching how well you are performing your Chinese exercises.
But this bird can be 可怕 if you miss two lessons!
I'm shocked no one has yet made a joke about the other way of understanding this sentence in English.
Will i get banned if i make an inappropriate joke?
I don't understand the purpose of the second 的 in this sentence
This page may help you:
"a cute bird is behind you" is more efficient, though less colloquial
I think they're trying to show the 有 form for places and I think when doing that they translate it using "there is". For your sentence I'd do 一只可爱的鸟在你的后面.
Until i saw 鸟 at the very end, I was reading this sentence quite differently.... Something about a cute behind...
Pretty should be ok, I think.
Famous last words.
What tone is 只 here? According to the matching exercise earlier, it's 1st tone (yìzhī), but it sounds more like third or neutral in the recording.
Sounds like first tone to me. Here's a good website to practice listening for tones: http://pinyinpractice.com/tones.htm
zhī 只 is a Classifier/Measure word for little animal. 一只老鼠- a mouse. 一只鸟- a bird
zhǐ 只 means only.
他只有一只鸟。-He only have one bird.
"there is a cute bird right behind you" should also be correct, no?
so no need for 很 in this context? would it be incorrect?
There is no need for 很, so if you include it you are saying "very cute," not just "cute."