"Siamo contro loro."
One of the "hover" definitions is "opposite". Therefore, I wrote "We are opposite them", thinking it meant we were standing or sitting opposite them. Could this sentence mean that- or if not, how would you say it? Now, thinking about it, they probably meant to say "oppose" as an alternate definition...?
We are opposite them = Siamo di fronte a loro, Siamo dall'altra parte rispetto a loro
I don't know the best way to say that somebody is against somebody else. :)
Please suggest your best ideas in the report field.
Just say against them. I believe its correct to otherwise say we are opposite OF them
others have said the same, but why give unacceptable meanings? - it is just so confusing !-