Translation:There are many trees around my house.
Only a few questions back they marked me wrong for interpreting 家 as "house" in another answer. I should have said "home" according to their answer. Here their answer interprets 家 as "house" not "home".
Just more inconsistency that needs to be pointed out, and another example of being marked wrong for what was a correct answer. Yes I have a reported it, but don't hold your breath waiting for it to be fixed.
This sentence is focusing on the physical aspects of the building hence the word used is "House". When the focus is on the fact that you live inside the "House" then it's translated as "Home"... That's the way I think. I may be wrong so I'd be happy to hear from others.