"不行!"
Translation:No way!
December 21, 2017
31 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Patrick there are a lot of ways to express the idea here in Chinese. There are also a lot of ways to express this idea in English. Don't get balled up with grammar or with the idea that when expression has no flexibility within one language or the other. The trick is to give their answer so as not to lose hearts. of course if you do lose hearts you can pick them up by practicing, where they are given as a reward.
Renfield4
470
What about "no go"? Like: It's a No Go! Since 行 can according to Pleco mean: go, walk, travel. If I remember it like this, I will be better prepared the next time 行 pops up actually meaning "go". And since I am German, remembering 不行 as "(es) geht nicht!" will fit perfectly, I think.