"Bizkitaplarınüzerineyazarız."

Çeviri:We write on the books.

4 yıl önce

22 Yorum


https://www.duolingo.com/Lily.84

"the" ekine neden ihtiyacımız var?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/BurakOzkur

Ben on yerine over kullandim.Farki ne?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/beyzaaaxd

Over da belli iki nesne arasinda mesafe olmasi gerekir bu yuzden

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/shadow.uck

The belirli bir nesneyi soyledegimizde kullanilyor burada kitaplar belirli degil ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/kandemir76

Dogrusu "over the books" degilmi? "On the books" kitaplarin uzerinde baska bir seyi yaziyormus gibi bir anlam cikmiyor mu

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/alish_67

arkadaşlar "in,on,at" gibi kelimeler "the" ile birlikte kullanılır

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Effy666

Over neden olmuyor

5 ay önce

https://www.duolingo.com/mysumeyye

books' olmaz mı?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Melike834851

Zaten oluyu ;)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/EREKKER

The in anlamini goruyor zaten burada

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/GkhanBAYKA2

Over yazarsak anlamı nasil değişir?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/rana.kuzu

the yazmadım diye kabul edilmemesi çok sacma

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Bykush1
Bykush1
  • 11
  • 2
  • 2
  • 2

Books çoğul bir kelimedir. Neden the kullanılıyor?

8 ay önce

https://www.duolingo.com/geleceindi

We are write on the book yazdım olmadi

2 ay önce

https://www.duolingo.com/EmreKan1

burada belirli kitaplardan bahsedildiği ne belli? ben genel-geçer bir ifade olarak düşündüm. "we write on books" kabul edilemez mi?

1 ay önce

https://www.duolingo.com/lydianinscreami

Kitapların üzerine yazmak derken kitaplar hakkında yazmak gibi bir anlamı da var dolayısıyla bence about kelimesini de kullanmalıyız.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/p1naru
p1naru
  • 12
  • 2
  • 2

"On" yerine "in" yazdığımızda niye kabul etmiyo? üstünde anlamında kullanilan sadece "on" mu?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

in içinde demek, üstünde anlamı yok

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/gokhan0054

On gorunce ilk anladigim kitaplarin uzerinde yazariz oldu.yonelmeyi hic anlamadim

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/esongul1

We are write on the books yazdim kabul etmedi.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/omercito
omercito
  • 16
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

"We are write" hatalı bir kullanım.

"We (to be) (to write)"

İki fiile aynı anda ihtiyacınız yok.

We are on the books. - Biz kitapların üzerindeyiz.

We write on the books. - Biz kitapların üzerine (kitaplara) yazarız.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/EREKKER

Genis zamanda are olmaz

4 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.